Your Games,
Made Local

Professional game localization from a team that speaks both code and culture. We bring your worlds to new audiences faithfully.

Contact Us
25+
Games Localized
2M+
Words Translated

What We Do

End-to-end localization services tailored for game developers and publishers of every scale.

Full Localization

Complete translation of in-game text, UI strings, dialogue, tutorials, and marketing copy — adapted for cultural context, not just converted word by word.

LQA & Testing

Linguistic quality assurance in context. We play your build, catch truncation issues, verify variables, and make sure nothing reads like a machine wrote it.

Culturalization

Beyond language — adapting humor, idioms, symbolism, and references so your game resonates locally without losing what makes it yours.

Store & Marketing

Steam pages, App Store descriptions, press kits, trailers, and social media copy. First impressions in every market.

Built by Translators
Who Play Games

VERBA started from a simple frustration: too many great games get lost in bad translations. We're a studio founded by linguists who are also lifelong gamers — people who understand that a localization choice can make or break immersion.

With 25+ titles under our belt across indie and mid-size studios, we've refined a process that's fast without cutting corners. We work in your tools, on your timeline, and we treat your lore like canon.

office

Languages We Cover

EnglishTurkish

The People Behind
the Words

Linguists, gamers, perfectionists. Meet the team that makes it happen.

Mehmet "beat hoven" Behrem

Mehmet "beat hoven" Behrem

Founder & Lead Translator

Autistic Keyboard Nerd.

wanker

wanker

Existence

Hello, is this the anime channel?

Photo

TODO: Hire

Person

We currently have zero money.

Let's Work
Together

Have a project in mind? Tell us about your game and we'll get back to you within 48 hours with a tailored proposal.

Email
hello@verba-studio.com
Based in
Istanbul, Türkiye